Giro Lingüístico hacia la paz Linguistic Turn to peace Retorno linguístico para a paz

Contenido principal del artículo

Olga Yolanda Rojas Torres

Profesora de Pedagogía de los lenguajes en la Universidad Nacional de Colombia; candidata a doctora en Semiótica por la Universidad de Córdoba, Argentina. Magíster en Educación de la Universidad Externado de Colombia;

Resumen

En este artículo se insiste en la pertinencia de hacer el giro lingüístico en la enseñanza de la lengua española. La razón para optar por esta perspectiva es que, ubicados en el estudio del habla coloquial en oposición a la lengua ideal, podemos construir tejidos sociales más comprensivos. Con este propósito se explica el concepto de Giro Lingüístico, se reflexiona sobre la paz en tanto comunicación, y se aportan cinco ejemplos de proyectos de aula diseñados por estudiantes de español del Departamento de lingüística de la Universidad Nacional de Colombia.

This essay stresses the relevance of making the linguistic turn in teaching the Spanish language. The reason for choosing this perspective is because once we study colloquial speech, as opposed to the ideal language, we can build more comprehensive social relations. On this purpose we present the concept of linguistic turn, also the idea of peace as related to communication, and five examples of school classroom projects, which were designed by students of Spanish at the Universidad Nacional de Colombia.

Este ensaio salienta a importancia de fazer a virada linguística no ensino da língua espanhola. A razão para a escolha desta perspectiva situa-se na hipótese de que o estudo da fala coloquial, em oposição à linguagem ideal, pode construir tecido social abrangente. Para este efeito se explica o conceito de virada linguística, além disso se reflete sobre a paz tanto em quanto comunicação, e se apresentam cinco exemplos de projetos de aula concebidos por estudantes do departamento de lingüística na Universidade Nacional da Colômbia.

Palabras clave:
Giro Lingüístico, proyecto de aula, comunicación, español, enseñanza-aprendizaje
Linguistic turn, classroom Project, communication, Spanish, teaching-learning
Virada lingüística, projeto de aula, comunicação, Espanhol, ensino-aprendizagem

Dimensions

PlumX

Visitas

106

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Referencias

Austin, J. (2010). Cómo hacer cosas con palabras. Madrid: Paidós.

Barthes, R. (1970). Mitologías. México: Siglo XXI.

Benveniste, E. (1971). Problemes de linguistique général. París: Gallimard.

Bernstein, B. (1989). Clases, códigos y control. Madrid: Akal.

Bubber, M. (1968). La vie en dialogue. París: Aubier-Montage.

Calsamiglia, H., y Tusón, A. (1999). Las cosas del decir. Manual de análisis del discurso. Barcelona: Ariel.

Hart, R. (2005). Conversación con Roger Hart. Comprensiones sobre ciudadanía: veintitrés expertos internacionales conversan sobre cómo construir ciudadanía y aprender a entenderse. Bogotá: MEN-Magisterio.

Lakoff, G. (2014). Don't think of an elephant¡ Know your values and frame your debate. Vermont: Chelsea.

Levinas, E. (1968). Totalité et infini. La Haya: Martinus Nijhoff.

Martín-Barbero, J. (2003). La educación desde la comunicación. Bogotá: Norma.

Ricoeur, R (2006). Narración. El tiempo narrado III. México: Siglo XXI.

Rorty, R. (1990). El Giro Lingüístico. Barcelona: Paidós.

Searl, J. (1999). Speech acts. USA: Cambridge.

Wittgenstein, L. (2007). Los cuadernos azul y marrón. Madrid: Tecnos.

APA

Rojas Torres, O. Y. (2016). Giro Lingüístico hacia la paz. Educación y Ciudad, (31), 119–127. https://doi.org/10.36737/01230425.v.n31.2016.1614

ACM

[1]
Rojas Torres, O.Y. 2016. Giro Lingüístico hacia la paz. Educación y Ciudad. 31 (dic. 2016), 119–127. DOI:https://doi.org/10.36737/01230425.v.n31.2016.1614.

ACS

(1)
Rojas Torres, O. Y. Giro Lingüístico hacia la paz. Educ. ciudad 2016, 119-127.

ABNT

ROJAS TORRES, O. Y. Giro Lingüístico hacia la paz. Educación y Ciudad, [S. l.], n. 31, p. 119–127, 2016. DOI: 10.36737/01230425.v.n31.2016.1614. Disponível em: https://revistas.idep.edu.co/index.php/educacion-y-ciudad/article/view/1614. Acesso em: 1 feb. 2023.

Chicago

Rojas Torres, Olga Yolanda. 2016. «Giro Lingüístico hacia la paz». Educación y Ciudad, n.º 31 (diciembre):119-27. https://doi.org/10.36737/01230425.v.n31.2016.1614.

Harvard

Rojas Torres, O. Y. (2016) «Giro Lingüístico hacia la paz», Educación y Ciudad, (31), pp. 119–127. doi: 10.36737/01230425.v.n31.2016.1614.

IEEE

[1]
O. Y. Rojas Torres, «Giro Lingüístico hacia la paz», Educ. ciudad, n.º 31, pp. 119–127, dic. 2016.

MLA

Rojas Torres, O. Y. «Giro Lingüístico hacia la paz». Educación y Ciudad, n.º 31, diciembre de 2016, pp. 119-27, doi:10.36737/01230425.v.n31.2016.1614.

Turabian

Rojas Torres, Olga Yolanda. «Giro Lingüístico hacia la paz». Educación y Ciudad, no. 31 (diciembre 1, 2016): 119–127. Accedido febrero 1, 2023. https://revistas.idep.edu.co/index.php/educacion-y-ciudad/article/view/1614.

Vancouver

1.
Rojas Torres OY. Giro Lingüístico hacia la paz. Educ. ciudad [Internet]. 1 de diciembre de 2016 [citado 1 de febrero de 2023];(31):119-27. Disponible en: https://revistas.idep.edu.co/index.php/educacion-y-ciudad/article/view/1614

Descargar cita